Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1441 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | El botón Cancelar cierra este diálogo y deshace los cambios. | ||
1442 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | El botón de Cancelar cierra este diálogo revirtiendo todos los cambios. Cuando se utiliza la opción de Saltar, el proceso continuará con la siguiente operación si hay una. | ||
1443 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | El botón cancelar cierra este diálogo i deshade los cambios. | ||
1444 | The OK button closes this dialog accepting changes made | El botón Aceptar cierra éste diálogo aceptando los cambios hechos | ||
1445 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | El botón OK cierra este diálogo y realiza la operación. | ||
1446 | The area outside the crop rectangle is removed. | |||
1447 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | La operación intentada fracasó con el código de error 0x%08x. Por favor verifica que hay suficiente espacio libre y que la configuración de la operación es correcta. | ||
1448 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | El archivo ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo? | ||
1449 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | |||
1450 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | La región resultante es suave quitando píxels seleccionados o no seleccionados individualmente. | ||
1451 | The root operation - it is recommended to use "Sequence" here and place "Batch - Save to Destination Folder" as the last operation of the sequance. | |||
1452 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | |||
1453 | The unicode marker is special invisible character that identifies a unicode text file. | |||
1454 | This JavaScript code should use the Configuration object to define a configuration dialog. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | Este código JavaScript debería usar el objeto Configuration para definir un diálogo de configuración. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | ||
1455 | This area is too small for a custom configuration dialog. Click here to switch to table view. | Esta área es muy pequeña para un diálogo de configuración personalizado. Haz clic aquí para cambiar a la vista de tabla. | ||
1456 | This area is too small for a custom configuration dialog.\n\nClick here to zoom in. | Esta área es muy pequeña para un diálogo de configuración perzonalizado.\n\nClic aquí para aumentar. | ||
1457 | This box allows you to display only files of selected types. When storing files, this box may influence the file format of the saved file. | Esta caja te permite mostrar sólo archivos de los tipos seleccionados. Esta caja puede afectar al formato en que se guardan los archivos. | ||
1458 | This computer | Este ordenador | ||
1459 | This field controls how transparent or opaque will the text or image be (0-100%). | Este campo controla cuán transparente u opaca será el texto o la imagen (0-100%). | ||
1460 | This field displays your current folder and allows you to quickly switch to parent folders. | Este campo muestra la carpeta actual y permite desplazarse rápidamente a las carpetas superiores. |