Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
461 | Help text: | Hilfetext: | ||
462 | Help topic | Hilfethemen | ||
463 | Hi-Spot... | |||
464 | Hide handles | |||
465 | Hide manager | verwalten ausblenden | ||
466 | Hide translated strings | Übersetzte Begriffe ausblenden | ||
467 | Highlight missing strings | Fehlende Begriffe hervorheben | ||
468 | History | |||
469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| | Start|Zurück|Vor|Kopieren|Einfügen| | ||
470 | Hue | Farbton | ||
471 | Hue of the colorized image. | Farbton des gefärbten Bildes | ||
472 | Icon | Symbol | ||
473 | Icon assigned to the configuration window. | Symbol des Konfigurations-Fensters | ||
474 | Icon: | Symbol: | ||
475 | Identifier of the view used for operation result preview. | Bezeichnung der Ergebnisvorschau | ||
476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Wenn aktiv, sind Menüeinträge zur Anpassung des Layouts verfügbar. | ||
477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Wenn aktiv, wird die Filterverwaltung nicht im Menü angezeigt. Filter-Plugins können dann über die Layout Konfiguration angepasst werden. | ||
478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Wenn aktiv, wird das Programm nicht übersetzte Texteinträge auflisten und deren Übersetzung ermöglichen. | ||
479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Wenn aktiv, werden nicht übersetzte Begriffe in den Anwendungs-Fenstern mit [*] gekennzeichnet. | ||
480 | If needed | Wenn nötig |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.