Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1681 | Text select | Sélection de texte | ||
1682 | Thank you for your support.\r\n\r\nYour registration information: | |||
1683 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Le bouton annuler fermer la boite de dialogue et annule les changements en cours. | ||
1684 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans valider les modifications. | ||
1685 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans enregistrer les changements. | ||
1686 | The Help button displays more detailed help for this dialog | Le bouton Aide fourni plus de détails. | ||
1687 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Le bouton Ok ferme et accepte les changements. | ||
1688 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | Le bouton OK ferme la boite de dialogue en acceptant les changements. | ||
1689 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Le bouton OK ferme la boite de dialogue et applique les modifications. | ||
1690 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1691 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1692 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | L'outil actif sera synchronisé avec d'autres affichages dans le même groupe. | ||
1693 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | L'application a échouée dans l'exécution de la tâche pour une raison inconnue. Vérifiez que toutes les conditions d'exécution sont valides. | ||
1694 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | |||
1695 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Le bout de la ligne est arrondi. Le diamètre est calculé suivant l'épaisseur de la ligne et centré sur les points terminaux. | ||
1696 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Le bout de la ligne est carré. Le carré est calculé suivant l"épaisseur de la ligne et positionné en parrallèle avec la ligne. | ||
1697 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | |||
1698 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | |||
1699 | The line is cut exactly at the end points. | La ligne est coupée à sa terminaison exacte. | ||
1700 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | Le menu principal vous permet d'utiliser les commandes. |