Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1941 | Tagged library | ![]() | ||
1942 | Tags | ![]() | ||
1943 | Tags: | ![]() | ||
1944 | Target size is percentage of the original image size. | Taille de la cible en pourcentage de la taille de l'image originale. | ![]() | |
1945 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | Taille cible de l'objet. Si inférieur à 100% les bordures seront préservées ou ajoutées. | ![]() | |
1946 | Terms of service | ![]() | ||
1947 | Test | Test | ![]() | |
1948 | Test Area | Zone de tests | ![]() | |
1949 | Text | Texte | ![]() | |
1950 | Text - Editor | Texte - Editeur | ![]() | |
1951 | Text describing this command. | Texte décrivant la commande. | ![]() | |
1952 | Text displayed before the color picker if there is enough space. | Texte affiché devant la pipette s'il y a suffisament de place. | ![]() | |
1953 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | Texte dans la barre d'état pour cet article. Format multilingue autorisé | ![]() | |
1954 | Text in the caption of the window displayed during execution. | Texte visible dans la légende de la fenêtre pendant son ouverture. | ![]() | |
1955 | Text in toolbar | ![]() | ||
1956 | Text select | Sélection de texte | ![]() | |
1957 | Thank you for your support.\r\n\r\nYour registration information: | ![]() | ||
1958 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Le bouton annuler fermer la boite de dialogue et annule les changements en cours. | ![]() | |
1959 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans valider les modifications. | ![]() | |
1960 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Le bouton annuler ferme la boite de dialogue sans enregistrer les changements. | ![]() |