Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1761 | Text - Editor | Texte - Éditeur | ||
1762 | Text describing this command. | Texte décrivant cette commande. | ||
1763 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | Texte affiché dans la barre d'état pour cet élément. Le format multilingue est autorisé. | ||
1764 | Text in the caption of the window displayed during execution. | Texte dans la légende de la fenêtre affiché lors de l'exécution. | ||
1765 | Text select | Sélection de texte | ||
1766 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications | ||
1767 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. | ||
1768 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Le bouton Annuler ferme la boîte de dialogue en annulant les modifications apportées | ||
1769 | The Help button displays more detailed help for this dialog | Le bouton Aide affiche l'aide détaillée de cette boite de dialogue | ||
1770 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées | ||
1771 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées | ||
1772 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue et effectue l'opération. | ||
1773 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | L'outil actif sera synchronisé avec d'autres vues dans le même groupe. | ||
1774 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Le programme n'a pas réussi à exécuter l'action demandée pour une raison inconnue. Veuillez vérifier que toutes les conditions externes pour réaliser cette action sont valides. | ||
1775 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | La tentative d'opération a échoué avec le code d'erreur 0x%08x. Veuillez vérifier qu'il y a suffisamment de mémoire disponible et que la configuration de l'opération est correcte. | ||
1776 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ? | ||
1777 | The higher the color depth the more colors and transparency levels may the image contain. | Plus la profondeur de couleur est élevée plus l'image peut contenir de niveaux de couleurs et de transparence. | ||
1778 | The hot spot of the cursor is not placed properly. | |||
1779 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | Le menu principal vous permet d'exécuter des commandes. Menu peut être reconfiguré dans la boite de dialogue de configuration d'espace de travail. \ NUtilisez le bouton à l'extrémité droite de la barre de menu pour fermer le document actuel et garder la fenêtre ouverte. | ||
1780 | The main travel direction of the fire particles. | La direction de déplacement principale des particules de feu. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.