Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1681 | Text select | Textauswahl | ||
1682 | Thank you for your support.\r\n\r\nYour registration information: | |||
1683 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Der "Abbrechen" Button schließt dieses Fenster und verwirft alle Änderungen | ||
1684 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Der "Abbrechen" Button schließt dieses Fenster und verwirft alle Änderungen | ||
1685 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Der "Abbrechen" Button schließt dieses Fenster und verwirft alle Änderungen | ||
1686 | The Help button displays more detailed help for this dialog | Der "Hilfe" Button, gibt Ihnen detaillierte Auskünfte zu diesem Dialog. | ||
1687 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Der "OK" Button schließt diesen Dialog und speichert alle Änderungen. | ||
1688 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | Der "OK" Button schließt diesen Dialog und speichert alle Änderungen. | ||
1689 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Der "OK" Button schließt diesen Dialog und führt die gewählte Aktion aus. | ||
1690 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | Die aktiven Vordergrundfarben werden mit anderen Ansichten der selben Gruppe synchronisiert. | ||
1691 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | Die aktiven Hintergrundfarben werden mit anderen Ansichten der selben Gruppe synchronisiert. | ||
1692 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | Das aktive Werkzeug wird mit anderen Ansichten der selben Gruppe synchronisiert. | ||
1693 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Die Applikation konnte die gewünschte Aktion aus unbekannten Gründen nicht ausführen. Bitte überprüfen Sie, ob alle Voraussetzungen zum Ausführen dieser Aktion gegeben sind. | ||
1694 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | Die gewünschte Aktion ist fehlgeschlagen - Fehldercode 0x%08x. Bitte überprüfen Sie, dass genügend freier Speicherplatz zur Verfügung steht und, dass die Konfigurationseinstellungen der Aktion korrekt sind. | ||
1695 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Die Endpunkte der Linie sind abgerundet. Der Durchmesser der Kreise ist gleich der Linienbreite und ihr Zentrum liegt auf den Endpunkten. | ||
1696 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Die Endpunkte der Linie sind quadratisch. Die Größe der Quadrate ist gleich der Linienbreite und ihre Ausrichtung ist parallel zur Linie. | ||
1697 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | Die Datei existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben? | ||
1698 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | |||
1699 | The line is cut exactly at the end points. | Die Linie ist exakt an den Endpunkten abgeschnitten. | ||
1700 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | Das Hauptmenü erlaubt Ihnen die Ausführung von Befehlen. Das Menü kann im Layout Konfigurator neu gestaltet werden.\nBenutzen Sie den Button an der rechten Ecke der Menüleiste, um die aktuelle Datei zu schließen und das Fenster geöffnet zu lassen. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.