Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
901 | Identifier of the active fill style. | Identyfikator aktywnego stylu wypełnienia. | ||
902 | Identifier of the fill style. | Identyfikator stylu wypełnienia. | ||
903 | Identifier of the image mask. | Identyfikator maski obrazu. | ||
904 | Identifier of the tabs controlled. | Identyfikator kontrolowanych kart. | ||
905 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identyfikator widoku stanu trzymania maski obrazu. | ||
906 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identyfikator widoku użyty do podglądu wyniku akcji. | ||
907 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Jeśli zaznaczone, parametr będzie zmieniany naciskiem pióra gdy tablica jest dostępna. | ||
908 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Jeśli myślnik jest włączony, deseń może zawierać do 32 spacji i znaków '-' myślnika. | ||
909 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Jeśli włączone i zaznaczenie nie istnieje, rozkaz zostanie zastosowany do całego obrazu. | ||
910 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | Jeśli włączone i ibraz źródłowy nie posiada kanału alfa, aplikacaja spróbuje wykryć kolor tła i usunąć tło. | ||
911 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | Jeśli włączone, obrazy będą kopiowane z zaznaczonej klatki. | ||
912 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu. | ||
913 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | Jeśli włączone, wysokość panelu musi zostać określona. W innym przypadku użyta zostanie optymalnalub domyślna wysokość dla tego panelu. | ||
914 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Po zaznaczeniu, karty nie są wyświetlane a strony muszą być przełączane w inny sposób. | ||
915 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. | ||
916 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Jeśli włączone, program zachowa jakość niezmienionych obszarów obrazu JPEG. | ||
917 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Jeśli włączone, filter zostanie zastosowany tylko do kanałów koloru (bez kanału alfa) | ||
918 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Jeśli włączone, ikona zostanie wzięta z z pierwszej podkomendy. | ||
919 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | Jeśli włączone, wstawiony obraz zostanie stworzony przy użyciu kopii aktualnie wybranego obrazu. | ||
920 | If enabled, the output image will always have square proportions. |